Über uns
Unser Anspruch: Übersetzungen, die sich wie Originaltexte lesen
Wir sind ein kleines, inhabergeführtes Übersetzungsbüro, das gerne "High Touch" mit "High Tech" verbindet. Unser Ziel ist es, unseren Kunden hochwertige Übersetzungen und persönlichen Service anzubieten.
Bei uns heißt "hochwertig": Übersetzungen, die man kaum von Originaltexten unterscheiden kann. Mit der passenden Terminologie, sorgfältig recherchiert und mit Ihnen abgestimmt. Übersetzungen, die genau das erreichen, was Sie brauchen: sei es einen ansprechenden, werbewirksamen Ton, einen rechtlich hieb- und stichfesten Vertrag oder eine technisch präzise Spezifikation.
Unter "persönlichem Service" verstehen wir: Sie werden von uns direkt betreut. Ihre Übersetzungen werden nicht an Subunternehmer weitergereicht, sondern werden von uns selbst angefertigt. Damit bekommen Sie Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können.
Damian Brandt
Partner
Diplom-Übersetzer, Muttersprache: Englisch (US). Hauptübersetzer ins Englische. Terminologieexperte und Ansprechpartner für übersetzungsbezogene Fragen.
Claudia Brandt
Partner
Staatl. gepr. Übersetzerin, Muttersprache: Deutsch (DE), Hauptübersetzer ins Deutsche und für alles Administrative zuständig. Die richtige Adresse für Anfragen und Liefertermine.